|
RECOMMENDATION LETTERS |
|
From:
Robert [robsharley2002@yahoo.com]
Dear Anastassia,
I truly feel you are a fabulous person as
well as a very responsible business woman. You are very efficient and
absolutely the best translator I have dealt with.
Very trustworthy and pleasant to work with. I would highly recommend
you to help a Russian woman looking for an American man and of course
an American man looking for a Russian woman. You can absolutely save
a lot of money and heartache for people involved in this process.
Robert
|
|
From:
David DeBatto [info@davedebatto.com]
As a
writer by profession, I am very aware of the need for accuracy when
performing translation duties, both verbal and written. The power of words
should never be underestimated and just one misinterpreted word can spell
disaster in both a professional setting or in a personal relationship. I
have also worked with many translators during my career in the
U.S.
military. I can say without question that Anastassia is one of the finest
translators I have ever worked with. Not only is she well educated and
technically proficient, but she cares. That quality alone is almost
worth her fee.
I will
certainty use her for all my future Russian translation work.
David DeBatto
|
|
From:
Tom [www.kierowca.com]
Anastassia has always been prompt in communication. Her translations
are very accurate and her command of both English and Russian language is
perfect. I'll continue working with her as long as she offers her
translation services..
|
|
From:
Glenn Hagele [glenn.hagele@usaeyes.org]
This couple has
already come through K1 visa process, she is here in Sacramento, CA.
They got married and are very happy
together.
To whom it may concern.
By this letter I
give my highest recommendation of the translation and
interpretation services of Anastassia Wasem. I have used Ms. Wasem's
services for over six months and have found her translations to be accurate
to the meaning and the intent of every phrase.
Translating words
is easy and could even be completed by a computer program,
however translating the meaning of the phrase is much more difficult and I
have found computer programs seriously lacking in this regard. The
structure of the English and Russian languages are often incompatible.
Words that have an understood meaning in American English have a different
meaning in Russian. I have had translations completed by Ms. Wasem read by
people who are fluent in both Russian and English and have always received
positive evaluations of the accuracy and fluidity of the translation.
In addition to the
translation services Ms. Wasem provides, I have found her
to be an invaluable source of advice and information regarding social
customs and an understanding of the people of the former Soviet Union. At
my request, Ms. Wasem has advised me if the content of my correspondence and
telephone conversations are appropriate to the situation. I can honestly
say that she has advised me in areas where my intent was good by my
execution would easily have been misunderstood. She has gently suggested
that I may present the same point, but in a manner acceptable to the
sensibilities of my audience. In this manner, Ms. Wasem has assisted me in
the development a strong and loving personal relationship with someone from
the former Soviet Union without the many social and cultural gaffes to which
I have seen others fall victim.
Glenn Hagele
Sacramento CA
|
|
From:
King Shaneos
[KingShaneos@austin.rr.com]
This couple has
already come through K1 visa process, she is here in Austin. They got
married and are very happy together.
I have greatly
enjoyed Anastassia's translations in my three-way calls
to my Ukrainian girlfriend. I met her through my Russian Women's List
and I am very thankful that I did! Anastassia has always been very
friendly, kind, and patient in all of our calls. She is very easy to
talk to, is always helpful in volunteering information, and has very
reasonable rates. I trust her valuable translations with my very
important lady. Thank you, Anastassia, for your valuable assistance in
the past and in the future to come!
Shane Jenkins
|
|
From:
Michael Brunton [mbrunton@icomplyinc.com]
I was in need of
a reliable and accurate translator and I needed someone
good in a hurry. As a member of the Russian Women list, I asked for advice,
and Anastassia was recommended to me. Dealing with her was quick and easy,
and I was extremely pleased with her service. She was very helpful and
accommodating, and offered the personal touch which made me comfortable with
her translating my personal conversations with my lady. I highly recommend
her service!
Michael Brunton
|
|
From:
Roy Smalley [seatacone@msn.com]
This couple has
already come through K1 visa process, she is here in Seattle. They got
married and are very happy together.
To whom it may
concern,
This letter is in high recommendation of Anastassia Wasem. I have used
Anastassia's translation service in three way calling to my Fiancée in
Yoshkar-Ola, Russia. I find Anastassia to be communicative and her
translations to be very concise and easy to understand. Anastassia has also
given me insights into Russian life and some tips on where to stay and how
to get around Moscow. She has always been very prompt with answers to my
questions through e-mail or by phone.
I would recommend
Anastassia as a very reliable person and translator.
Roy R. Smalley
Seattle, WA
|
|
From:
Ben Lew
[formula1@optonline.net]
This couple has
already come through K1 visa process, she is here in New Jersey.
They got married and are very happy together.
To Whom It May Concern:
I have used
Anastassia Wasem for a both letter and telephone translation. She is always
pleasant and professional. My experiences with her have primarily been 3
way translated phone calls and thought most of the time I make arrangements
ahead of time, she has also made her translation services available to me on
very short notice which I appreciate very much. I would recommend her
services to anyone who needs translation, either written or verbal.
Sincerely,
Ben
|
|
From:
Bob Bryant
[beohbee@hotmail.com]
This couple has
already come through K1 visa process. She is here in America and they
are very happy together.
Dear Mrs. Wasem,
I want to commend
you on the professional way that you handled my translation needs for my
Fiancée's Visa paperwork. You were prompt to respond to my needs, and did an
excellent job of the translation.
I found the
translated documents that you provided to be of perfect quality and they
were prepared in such a way that made me think of your service as a rare
"bargain" in an often over priced market. You always communicated well with
me, and even took the time to call at your expense.
I sincerely
appreciate your work and efforts and want you to feel free to send any
prospective client to me for a positive review of your work and professional
competency.
Thank you again
for your service. Sincerely,
Bob Bryant
IDC - Texas Joint
Venture, Inc.
|
|
From:
Brad
I have been
extremely satisfied working with Anastassia during recent communications
with my Russian fiancée. In the final months, prior to Nadia's arrival on a
fiancée visa, we lost access to our Russian translator. During this critical
time we had many important issues to discuss and were facing a crisis. A
Russian friend pointed me to Anastassia's website where I read her story and
immediately liked her. Next I contacted Anastassia and explained my
situation. She stepped in very quickly, allowing us to maintain our
communication. She was quick to contact Nadia and establish the best method
for translating her letters. Within 1-2 days Nadia and I had our
communications reestablished, allowing important discussion to continue.
My last
point relates to responsiveness and accuracy. Anastassia responds very
quickly in translating our letters and has been very accurate in her English
translations. It is obvious to me she makes the translation of our letters a
very high priority in her daily life. I am extremely satisfied and highly
recommend working with Anastassia.
Brad
|
|
From: Doyle Glass
[DGlass1803@aol.com]
Anastassia Wasem is an excellent translator. Not only does she do great
work, but she is very prompt in translating your letter or in translating a
response from Russia. You can feel confident that your words are expressed
as you wrote them. I would heartily recommend her to anyone needing anything
translated in Russian, or vice versa.
Doyle Glass
|
|
From: Jerry Sandoval
[cptkaos2000@yahoo.com]
I’ve been using Anastassia’s three-way
call interpreting service. She has helped me communicate with a few ladies
form Ukraine for the purpose of possible marriage
I have found that her personal claim,
able to speak English like a native, to be true.
Most of all, I am happy about her
pricing. It is not unusual to find others who charge at least twice, three
times, or even four times what she charges.
Also Anastassia takes a special interest
and truly cares. For me this is very helpful because a lot of times I have
a very hard time understanding women. So it is nice to have a woman’s
perspective and Anastasia is always willing to offer her advice.
If you have further questions you may
email me:
cptkaos2000@yahoo.com
Sincerely
Jerry
|
|
From: Joe Burwell
[jrburwell@yahoo.com]
This couple
has already come through K1 visa process. She is in Austin, TX, and
they are very happy together.
I would like to express my appreciation
for the wonderful services that Anastassia Wasem has provided for me over
the last few months. Anastassia has translated many letters and even more
three-way telephone conversations, and she has done an excellent job. She
takes pride in her results and gives a personal touch by taking an interest
in my well-being, and she has also been available to answer questions about
Russian cultural norms. Her charges are inexpensive and a great value! I
highly recommend her services.
Joe Burwell
|
|
From: Richard
Diersch [rad57@attbi.com]
I really appreciate all you have done
for me. The Translation you have done by letter and also the phone calls
you made were very professional with the personal touch that really helps
in this type of correspondence. I highly recommend your service to anyone
who requires this type of service and the other services you offer as
well. You really were a tremendous help in the situation I was going
through and made the eventual outcome easier to deal with. You deserve a
lot of praise for the work you do and are a wonderful person as well. I
will not hesitate to do business with you in the future in my
continuing search for my better half.
I cannot thank you enough!!!
|
|
From: Gregg [Ghuk85@msn.com]
This couple
has already come through K1 visa process. She is here in the US and
they are very happy together.
To Whom It May Concern:
I had stumbled across Anastasia’s web
site in my search for a translator to quickly translate some INS documents
for me. Anastasia was very understanding and cooperative in getting me the
documents turned around for me in a VERY short amount of time. She
translated these documents for me even though, her husband, Lance was in the
hospital at the time and her personal life was in turmoil.
The documents she provided were very
clear and professionally done. Her excellent quality of service and attitude
led me to try exploring some of the other services she offers. Since that
first translation, she has translated several additional documents for me,
performed telephone translation services on several occasions, (with many
more to come on a regular basis). My fiancé and myself are very comfortable
communicating personal and complicated INS issues through Anastasia.
Additionally I purchased one of the
English language courses she offers for my fiancée to improve her English
skills before arriving in the US.
Based upon my experiences, I would highly
recommend using Anastasia for Russian language related services. You will
not be disappointed.
Sincerely
Greg in Tennessee
|
|
From: Dennis Bushey
[mursella@earthlink.net]
This couple
has already come through K1 visa process. She is already here and they
are very happy together.
I highly recommend Anastassia's
services! I have a fiancée in Belarus and though she speaks well in
English she is not very good writing in English. In the past I used a
translator in Ukraine but found the translation of Olga's letters lacking
and hard to understand. I wasn't happy with this person's translation
services and so I found Anastassia through an ad in the internet and have
been very happy with her personal attention to detail and easy
understanding of difficult sayings in Russian.
Olga and I are going through the
fiancée visa process and with the help and experience of Anastassia we
have all of Olga's documents translated and certified without Olga running
around from one office to another waiting in long lines. It is a great
help and I find the prices to be very reasonable
I'm very glad that I have used
Anastassia's service and her wisdom in American/Russian understanding.
|
| |